Vždy je zapotřebí originálu veřejné listiny.

Konzultace, rady, doporučení, zeptejte se nás.
Volejte +420 296 348 348 GSM +420 602 276 400

rodné, oddací listy; úmrtní list, způsobilost, registrované partnerství, prohlášení o vycestování ze země
výpisy z obchodního rejstříku, výpis z trestního rejstříku
Potvrzení o vykonané praxi, certifikáty o praxi, zaměstnání
Prohlášení o náboženské víře;
Obchodní listiny (daňový domicil, finanční zprávy)
Zdravotní výkazy, dokumenty pro pojišťovnu;
Zápisy, úřední listiny, a množství dalších druhů veřejných listin
„Cizí listiny, které mají být použity v České republice, ověřují orgány příslušného státu a zastupitelský úřad České republiky v příslušném státě. V určitých případech může být cizí listina ověřena též Ministerstvem zahraničních věcí České republiky. Veřejné listiny, které byly vydané na území jiného státu a považují se za právoplatné v daném místě, mohou se považovat za veřejné listiny také na území České republiky, jestliže jsou opatřeny předepsanými ověřeními. Tato povinnost vyplývá z § 12 zákona č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém, ve znění pozdějších předpisů.
| lhůta 40 -50 pracovních dnů | 35.000,-Kč |
|---|

Poskytujeme naše služby na základě právní smlouvy, a také můžeme vždy podepsat právně závaznou listinu o převzetí listiny.
Poskytování legalizací listin/ Apostily na dokumenty jsou vyhotoveny vždy se 100% úspěšnosti!

Občan se obrací na zastupitelský úřad v záležitostí vydání veřejných listin na základě Haagských úmluv o civilním řízení, které umožňují konzulární styk. „Rozdíl proti diplomatickému styku je v tom, že Ministerstvu zahraničních věcí České republiky předá dožádání příslušnému českému konzulárnímu úřadu (konzulární oddělení českého zastupitelského úřadu). Ten předá dožádání podle haagských úmluv o civilním řízení orgánu označenému příslušným smluvním státem. Urychlení je v tom, že odpadá postoupení dožádání úřadu pro zahraniční věci cizího státu.“
Zveřejněno na Václav LorencTrustindex ověřuje, že původní zdroj recenze je Google. Již podruhé jsem nechával překládat dokumenty a s úplnou spokojeností můžu doporučit . Super domluva i rychlost .Zveřejněno na foxy93 93Trustindex ověřuje, že původní zdroj recenze je Google. Absolutní spokojenost. Už několikrát jsem vyžila jejich služeb a můžu jedině doporučit. Vždy, když jsem je prostřednictvím e-mailu kontaktovala, tak se mi dostalo rychlé odpovědi a mile mě až překvapilo, jak rychlé byl překlad vyhotoven. Komunikace s paní Janou je vždy suprová. S ničím neotálí a vyjde vám vstříc. Za mě top!!!!!Zveřejněno na Jana ToumiaTrustindex ověřuje, že původní zdroj recenze je Google. Chtěla bych tímto poděkovat za rychlou a kvalitní spolupráci. Zvláště pak za pochopení a ochotu paní Mgr. Švihlové, která mi i nad rámec zadání překladu vyšla vstříc a zjišťovala nadstandartni informace a byla nápomocna svými radami. Mohu jen doporučit. Děkuji.Zveřejněno na Jan Adamec (Dejtonaweb)Trustindex ověřuje, že původní zdroj recenze je Google. Moc se mi líbil přístup a komunikace a děkuji za kvalitní práci.Zveřejněno na lily liuTrustindex ověřuje, že původní zdroj recenze je Google. I needed Czech to English translation and been in contact with Jana for the service. Initially misunderstanding in communication happened. However, Jana and her team proactively solved all problems and results were outstanding! I recommend her service to anyone who is looking for certified translation.Zveřejněno na Mo paleshiTrustindex ověřuje, že původní zdroj recenze je Google. A truly impressive experience! Mrs Švihlová was incredibly professional, friendly, and attentive from start to finish. The environment was welcoming, and everything was handled with the highest level of care and efficiency. Highly recommend this office for anyone looking for excellent service and respectful treatment. Also translate from Persian(farsi) to czeck
Apostilizací a legalizačním procesem se zabýváme již několik let, získala jsem aprobaci obhájením Disertační práce na téma: Legalizace veřejných listin pro účely jejich použití v zahraničí. Ambicí je pokračovat v doktorandskému studiu v rámci dané problematiky.
Setkávám se s případy požadavků legalizací listin zákazníků osobně, kde jsou zkonzultovány záležitosti, okolnosti a procesy vyřízení veřejné listiny. V individuálních případech se jedná o legalizace matričních dokladů, a ponejvíce svateb či rozvodových rozsudků. Ve firemní sféře se jedná o obchodní listiny, kde je zapotřebí součinnosti státních institucí a vyšších orgánů moci.
Není pravidlem abychom zasílaly procento ze získaných finančních prostředků na neziskový sektor, či charitativní projekty. Osobně se účastním na dobročinných pomocích na místě (aktuálně povodně Jeseník 2024), a přispívám aktivní účastí a zapojením se finančně do daných jednotlivých projektů. Nejsem politicky disponovaná osoba, respektujeme všechny druhy národností, náboženství a víry, a svobodu slova.
Apostilizace veřejných listin v naší společnosti je rychlá a jednoduchá. Stačí nám předat listinu, kterou chcete apostilovat a o všechno se již postaráme. Litinu zasíláme také i poštou, DHL či jinou kurýrní službou.
Proces trvá obvykle do 20 pracovních dnů a úředně ověřenou listinu Vám následně doručíme. Při větším množství listin Vám rádi připravíme individuální cenovou nabídku.
Proces trvá obvykle do 20 pracovních dnů.
Cenově apostila od: 14.000,-kč. Při větším množství listin Vám rádi připravíme individuální cenovou nabídku.
Díky našim zkušenostem a spolupráci s veřejnými orgány zajistíme rychlou a profesionální apostilizaci Vašich dokumentů.
Kontaktujte nás pro více informací.
Potřebujeme originály listin. Můžete nám přinést osobně na adresu sídla: JSV – Jana Švihlová
Václavské náměstí 808/66
Praha 1, 110 00, česká republika.
A nebo nám zaslat poštovní cestou.
Vyzvednutí funguje ve stejném režimu.
Váš dokument, listina musí obsahovat náležitosti dané zákonem a splňovat veškeré požadavky veřejné listiny. Originál listiny musí mít razítko a podpis daného veřejného orgánu, který ji vydal. Nesmí se jednat o opis (pouze notářsky ověřenou kopii) či duplikát.
Prvotní informací pro legalizační proces je vždy: země určení listiny. Zjednodušeně právní systém využívá 3 nástrojů legalizace:
Naše společnost zajišťuje legalizační a superlegalizační proces, Souhrnný balíček služeb, kdy nám donesete (nebo pošlete) originál veřejné listiny. Zajistíme na něj i soudní – úřední překlad do ázerbajdžánského jazyka. Překlady do anglického jazyka jsou vyhotoveny v rámci 1 – 2 pracovních dnů.
Uznávání rozhodnutí vydaných veřejnými orgány jiného státu je upraveno v právních předpisech Evropské unie. Také obsahují mezinárodní smlouvy a ve vnitrostátních právních předpisech. Před vnitrostátními předpisy mají přitom přednost unijní předpisy a mezinárodní smlouvy (dvoustranné i vícestranné). Až ve věcech, na které tyto prameny práva nedopadají, se použije český zákon, tedy zákon č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém. V celé řadě případů je proto uznání cizího rozhodnutí v České republice automatické a není třeba zvláštního rozhodnutí o uznání.
Institut E-app, kde proces byl zahájen v roce 2006 Haagskou konferencí o mezinárodním právu soukromém a Národním notářským sdružením Spojených států amerických s cílem podpořit vydávání elektronických apostil (tzv. e-Apostilles) a provozování elektronických rejstříků apostil, k nimž mají příjemci přístup on-line, aby ověřili původ obdržené apostily (tzv. e-Registers). Od té doby mnoho příslušných orgánů zavedlo jednu nebo obě tyto složky, čímž stvrdily místo Úmluvy o Apostile v elektronickém věku. S ohledem na úspěch programu byl v lednu 2012 změněn jeho název na Apostille Program (projekt elektronické apostily). Zvláštní komise na svém zasedání v listopadu 2012 uznala pozoruhodný pokrok v zavádění e-APP od svého zasedání v roce 2009, čímž posílila efektivní a bezpečné fungování Úmluvy (viz C&R č. 3).
S touto podporou zahájila Haagská konference a NNA v roce 2006 (tehdejší) pilotní projekt elektronické apostily. Cílem e-APP je podporovat a pomáhat při zavádění levných, provozních a bezpečných softwarových technologií pro: • vydávání elektronických apostil („složka e-Apostille“) a provozování elektronických registrů apostil, k nimž mají příjemci přístup on-line za účelem ověření původu papírových apostil nebo elektronických apostil (e-Apostilles), které obdrželi („složka e-Register“).
S ohledem na tento vývoj se zasedání zvláštní komise v roce 2003 dohodlo, že používání moderních technologií by mohlo mít pozitivní dopad na fungování Úmluvy o Apostile. Dále uznala, že ani duch, ani litera úmluvy nepředstavují překážku pro používání moderních technologií a že působení Úmluvy by mohlo být dále posíleno spoléháním se na tyto technologie (viz C&R č. 4).